Тянитолкай и Варвара

Очень обрадовались Авва, Бумба, Кика и Хрю-Хрю, что воротились домой. На берегу, они увидели Таню и Ваню, которые прыгали и плясали от радости. Рядом с ними стоял моряк Робинзон.

- Здравствуй, моряк Робинзон! - крикнул доктор Айболит с корабля.

- Здравствуй, здравствуй, доктор! - ответил моряк Робинзон.- Хорошо ли ты съездил? Удалось ли тебе вылечить больных обезьян? И скажи, пожалуйста, куда ты девал мой корабль?

- Ах,- ответил доктор,- твой корабль погиб! Он разбился о камни у самого берега Африки. Но я привёз тебе новый корабль, который ещё лучше твоего.

- Вот спасибо! - сказал Робинзон.- Это отличный корабль. Мой был тоже хороший, а этот - ещё лучше: такой большой и красивый!

Доктор попрощался с Робинзоном, сел верхом на Тянитолкая и поехал по улицам города прямо к себе домой. На каждой улице к нему выбегали кролики, гуси, кошки, индюки, собаки, поросята, коровы, лошади, и все они громко кричали:

- Малакуча! Малакуча!

По-звериному это значит:

"Да здравствует доктор Айболит!"

Со всего города слетались птицы; они летели над головой доктора и пели ему весёлые песни.

Доктор был очень рад, что вернулся домой.

В кабинете у доктора по-прежнему жили ёжики, зайцы и белки. Сначала они испугались Тянитолкая, но потом привыкли к нему и полюбили его.

Тянитолкай и Варвара

А Таня и Ваня, как увидели Тянитолкая, засмеялись, завизжали, захлопали в ладоши от радости. Ваня обнял одну его шею, а Таня - другую. Целый час они гладили и ласкали его. А потом взялись за руки и заплясали на радостях "ткеллу" - тот весёлый звериный танец, которому их научила Чичи.

- Видите,- сказал доктор Айболит,- я исполнил своё обещание: я привёз вам из Африки чудесный подарок, какого детям ещё никогда не дарили. Я очень рад, что он понравился вам.

На первых порах Тянитолкай дичился людей, прятался на чердаке или в погребе. А потом привык и вышел в сад, и ему даже понравилось, что люди сбегаются поглядеть на него и называют его "Чудом природы".

Не прошло и месяца, как он уже смело гулял по всем улицам города вместе с Таней и Ваней, которые были с ним неразлучны.

К нему то и дело подбегали ребята и просили его, чтобы он покатал их. Он никому не отказывал: сейчас же опускался на колени, мальчики и девочки взбирались к нему на спину, и он возил их по всему городу, до самого моря, весело качая своими двумя головами.

А Таня и Ваня вплели в его длинную гриву красивые разноцветные ленты и повесили ему на каждую шею по серебряному колокольчику. Колокольчики были звонкие, и, когда Тянитолкай шёл по городу, издали было слышно: динь-динь, динь-ди-лень! И, слыша этот звон, все жители выбегали на улицу, чтобы ещё раз поглядеть на чудесного зверя.

Злая Варвара тоже захотела покататься на Тянитолкае. Она вскарабкалась к нему на спину и давай бить его зонтиком:

- Беги скорее, двухголовый осёл!

Тянитолкай рассердился, взбежал на высокую гору и сбросил Варвару в море.

- Помогите! Спасите! - закричала Варвара.

Но никто не пожелал её спасти. Варвара стала тонуть.

- Авва, Авва, милая Авва! Помоги мне добраться до берега! - кричала она.

Но Авва ответила:

- Рры!..

На зверином языке это значит:

"Не хочу я тебя спасать, потому что ты злая и гадкая!"

Мимо плыл на своём корабле старый моряк Робинзон. Он кинул Варваре верёвку и вытащил её из воды. Как раз в это время по берегу проходил со своими зверями доктор Айболит. Он закричал моряку Робинзону:

- Вези её куда-нибудь подальше! Не хочу я, чтобы она жила в моём доме и била моих зверей!

И старый моряк Робинзон увёз её далеко-далеко, на необитаемый остров, где она не могла никого обижать.

А доктор Айболит счастливо зажил в своём маленьком домике и с утра до ночи лечил птиц и зверей, которые прилетали и приходили к нему со всех концов света.